


|
GUERDY JACQUES PRÉVAL |



|
Chasseur de dames |
|
Give me this flower crushed between your girdle and your heart! I want it sad and colourless, give it to me, pale and wilted! Neither the rose, eternal fairy, nor the just-opened lily is worth the poor smothered blossom's last sigh. Sweet exchange that steals the soul. The woman has kept in her heart the flower's sweetest perfume, the flower, the woman's perfume. I plucked this flower at your feet by the roadside. You held out your hand to me and asked me to give it to you, fresh and pretty. We told our secrets to these woods where the bird sighs. Dreaming, you sniffed it and the flower hid your smile! Sweet exchange that steals the soul. The woman has kept in her heart the flower's sweetest perfume, the flower, the woman's perfume. Léon Gozlan (1806-1866) Translation from French to English copyright © 2003 by Faith J. Cormier . |

